Luther’s vernacular Bible broke the domination and unity of the Roman Catholic Church in Western Europe. He had claimed Holy Scripture to be the sole authority, and through his translation every individual would be able to abide by its authority, and might nullify his or her need for a monarchical pope.
Why was it important to Martin Luther that the Bible be written in the vernacular?
The many vernacular Bible translations at this time made it possible for the common people in England, Germany, France, and Switzerland to read or have the Bible read to them in their own language. No longer would the elitist class of priests be the only ones in possession of the truth of the Word of God.
What did Martin Luther translated the Bible into?
Luther’s German translation of the New Testament appeared in 1522. He then translated the whole of the Bible into German with the first edition being published in Wittenberg in 1534.
Why was Martin Luther so important?
Martin Luther, a 16th-century monk and theologian, was one of the most significant figures in Christian history. His beliefs helped birth the Reformation—which would give rise to Protestantism as the third major force within Christendom, alongside Roman Catholicism and Eastern Orthodoxy.
Why was it important that Martin Luther translated the Bible from Latin to German?
Martin Luther changed the German language forever with his translation of the Latin Bible. Finally all German people, and not only the educated, could read the Bible. Luther unified the Germans because they received a common form of the German language. … After Luther was excommunicated in 1521, he translated the Bible.
What was the effect of Luther being excommunicated?
In January 1521, Pope Leo X excommunicated Luther. Three months later, Luther was called to defend his beliefs before Holy Roman Emperor Charles V at the Diet of Worms, where he was famously defiant. For his refusal to recant his writings, the emperor declared him an outlaw and a heretic.
What does the name Luther mean?
German: from a Germanic personal name composed of the elements liut ‘people’, ‘tribe’ + heri, hari ‘army’. English: nickname from Middle English luther(e), lither(e) ‘bad’, ‘wicked’, ‘base’ (from Old English l¯ðre).
Did Martin Luther follow the Bible?
Martin Luther’s emphasis on the Bible as the authority for Christian truth and his making the Scriptures available in the common vernacular of the German people not only deeply influenced the Christian life and culture of Germany, but also encouraged Bible reading among all the people throughout Europe and the world.
What were Martin Luther’s views about the Bible?
His central teachings, that the Bible is the central source of religious authority and that salvation is reached through faith and not deeds, shaped the core of Protestantism. Although Luther was critical of the Catholic Church, he distanced himself from the radical successors who took up his mantle.
Who was Martin Luther What was his main achievement?
>Martin Luther was a German monk who forever changed Christianity when he nailed his ’95 Theses’ to a church door in 1517, sparking the Protestant Reformation.
What advantage did Luther have over other people of his day that helped him to take a stand against the Catholic Church?
What advantage did Luther have over other people of his day, that helped him to take a stand against the Catholic Church? He had enough wealth to gain the attention of the Pope. His connection to the commoners gave him popular support. He was able to read the Bible, which was written in Latin and Greek.
What was the significance of Luther’s translation of the Bible into German quizlet?
Terms in this set (11)
What was the significance of Luther’s translation of the Bible into German? Ordinary people could read the Bible, and no longer had to rely on the Church to interpret it for them.
Who translated the Bible from Latin?
Vulgate, (from the Latin editio vulgata: “common version”), Latin Bible used by the Roman Catholic Church, primarily translated by St. Jerome.
When was the Bible translated into English?
Precisely 451 years after the June 19, 1566, birth of King James I of England, one achievement of his reign still stands above the rest: the 1611 English translation of the Old and New Testaments that bears his name.